Allgemein

Ovag Vertragslaufzeit

Riad von TIC schließt die Sorge wider, dass die Versicherer nicht die Möglichkeit erhalten, eine faire Bewertung der Forderung vorzunehmen, bevor sie zur Abholung geschickt werden. „Es sieht so aus, als ob sich die Krankenhäuser jetzt nach innen wenden und im Grunde alle vertraglichen Verpflichtungen ignorieren, die sie mit einem PPO-Netzwerk haben, wenn es um ausländische Patienten geht“, sagt er. Ken Vorvis, Vice President, Strategic Planning für Medipac International, einer der größten kanadischen Anbieter von Snowbird-Versicherungen, bestätigt, dass „diese Arten von Unternehmen schleichen sich einschleichen“ und fügt eine weitere Kostenschicht für die Schadensverwaltung hinzu, aber einige stören auch die bestehenden Anbieterbeziehungen ernsthaft. Er nannte ein Beispiel für ein großes Herzzentrum an der Ostküste Floridas, das auf alle seine PPO-Verträge verzichtet hat und nun einfach kleine 10 Prozent Ermäßigungen auf mehr oder weniger nehmen oder lassen sie verlassen. Einige dieser Inkassovermittler scheinen keine Ahnung von den normalen vertraglichen Vereinbarungen zwischen Krankenhäusern, PPOs und Versicherern zu haben, sagt Hrusa. Sie rufen einfach den Kunden an, „sagen Ihnen, wie viel zu zahlen ist, geben Ihnen eine Referenznummer und eine Lockbox-Adresse in Austin, Texas, an die sie einen Scheck senden sollen.“ Sie erhalten keine Informationen über die erbrachten Dienstleistungen, eine Leistungsaufstellung oder irgendetwas anderes, fügt er hinzu. „Wenn wir einen solchen Anruf von einem Kunden erhalten und wir uns diese Konten ansehen, schauen wir uns alle ausgestellten Rechnungen und Schecks an und sehen, dass alles in Übereinstimmung mit dem Vertrag zwischen Zahler und Anbieter bezahlt wurde. Es gab keine Kündigungsstreitigkeiten, nur saubere Zahlungen. Wir müssen dann versuchen, dem Kunden zu erklären, dass dies heute die Realität des US-amerikanischen Systems zur Abrechnung der Gesundheitsversorgung ist.“ Nun jedoch sagen einige kanadische Versicherer, dass Krankenhäuser sich als Fronttruppen an Sammler wenden, bestehende PPO-Verträge umgehen, Patientensammlungen, Kredit- und Finanzinformationen in Sammelbehälter werfen und sie an sie gehen lassen – vor allem für ausländische Konten, von denen sie befürchten, dass sie schwieriger zu Boden zu bringen sein könnten. (6) UNTERNEHMEN: Stadt Ferris; DOCKET ZAHL: 2019-1347-PWS-E; KENNUNG: RN101430338; LAGE: Ferris, Ellis County; ART der FAZILITÄT: öffentliche Wasserversorgung; REGELN VIOLATED: 30 TAC Nr. 290,43(c)(3), indem die Lagertanks der Anlage nicht in strikter Übereinstimmung mit den aktuellen Standards der American Water Works Association mit einem Überlaufrohr, das mit einer schwerkraftaufklappbaren und gewichteten Abdeckung endet, die dicht mit einem Abstand von 1/16 Zoll ausgestattet ist, aufrecht erhalten werden; 30 TAC Nr. 290.43(c)(6), indem nicht sichergestellt wird, dass Clearwells und Trinkwasserspeicher, einschließlich der damit verbundenen Beschläge wie Ventile, Rohre und Armaturen, gründlich dicht gegen Leckagen sind; 30 TAC Nr. 290,45(f)(4) und Texas Health and Safety Code, Nr.

341.0315(c), indem kein Wasserkaufvertrag vorgesehen wird, der eine maximale tägliche Einkaufsrate oder eine einheitliche Einkaufsrate ohne eine bestimmte tägliche Einkaufsrate zuzüglich der tatsächlichen Produktionskapazität des Systems von mindestens 0,6 Gallonen pro Minute pro Verbindung genehmigt; 30 TAC Nr. 290,46(m), indem Wartungs- und Haushaltspraktiken nicht eingeleitet wurden, um den guten Arbeitszustand und das allgemeine Erscheinungsbild der Anlagen und Anlagen des Systems zu gewährleisten; 30 TAC Nr. 290,46(s)(1), indem der Brunnenzähler der Anlage nicht mindestens alle drei Jahre kalibriert wird; 30 TAC Nr. 290.118 a) und b) durch Nichterfüllung der maximalen Sekundärbestandteile für Fluorid von 2,0 Milligramm pro Liter (mg/L) und gelöste Feststoffe insgesamt von 1.000 mg/L oder schriftliche Genehmigung des Exekutivdirektors zur Nutzung der Wasserquelle für öffentliches Trinkwasser; und 30 TAC 290.121(a) und b), indem kein aktueller chemischer und mikrobiologischer Überwachungsplan beibehalten wird, der alle Probenahmeorte identifiziert, die Probenahmehäufigkeit beschreibt und die Analyseverfahren und Laboratorien festlegt, die die Einrichtung zur Erfüllung der Überwachungsanforderungen verwenden wird; STRAFE: 416 USD; ENFORCEMENT COORDINATOR: Danielle Porras, (713) 767-3682; REGIONAL OFFICE: 2309 Gravel Drive, Fort Worth, Texas 76118-6951, (817) 588-5800.